Polizei vs. Islamisten. So geht das!!! Policía vs. Islamistas. Asi es como se hace!

Mientras los islamistas de toda Europa (por ejemplo, en Berlín Neukölln) celebran el „ataque con cuchillo“ en Niza, en Moscú es en la cara. @ PolizeiBerlin_E @ polizeiberlin ¡Así es como funciona!

Während Islamisten in ganz Europa (z.B. in Berlin Neukölln) den „Messerangriff“ von Nizza feiern, gibt es in Moskau auf die Fresse. @PolizeiBerlin_E@polizeiberlin So geht das!!!

Die unvergessenen Helden Ungarns (Ungarischer Volksaufstand 1956)

Am 23. Oktober 1956 begann der Ungarische Volksaufstand gegen die kommunistischen Besatzer und ihre Lakaien. In Budapest gingen zuerst Studenten auf die Straße. Sie forderten Freiheiten und die Unabhängigkeit Ungarns. Innerhalb kurzer Zeit wurde aus den studentischen Protesten ein Volksaufstand, dem sich Ungarn aus allen Volksschichten, auch Polizei und Armee, anschlossen. Die Ungarische Fahne mit dem herausgeschnittenem Sowjetsymbolen wurde zum Zeichen der ungarischen Freiheitskämpfer. Die kommunistische Regierung ließ am Abend in die unaufhaltsam wachsende Menge schießen. Dies führte zum bewaffneten Kampf gegen die Rote Diktatur. Auch nach der Niederschlagung der Revolution durch die sowjetische Rote Armee, gab es noch über Wochen hinweg den bewaffneten Widerstand durch ungarische Zivilisten.


„Avanti ragazzi di Buda“ wurde nicht zur Hymne des ungarischen Freiheitskampfes gegen den Kommunismus, das Lied wurde, damit es niemals in Vergessenheit gerät, auch zur Hymne der „Irriducibile“ die es immer wieder in der „Curva Nord“ des Stadio Olimpico anstimmen.

Text ins Deutsche überetzt:

Stürm‘, vorwärts, du Jugend von Buda
Du Jugend von Pest, brich hervor!
Studenten, Bauern, und Arbeiter, nie
steigt die Sonne im Osten empor

Wir wachten über hundert lange Tage
und träumten hundert Nächte lang vom Sieg
Als Ungarns erwachende Jugend
dem sterbenden Oktober entstieg

Du nahmst Dein Sturmgewehr mit auf die Straße
wir trafen uns, ich wartete auf Dich
Versteckt unter meinen Schulbüchern
Wartet eine Pistole auf mich

Sechs glorreiche Tage und sechs Nächte
wie stürmten wir uns frei von Sieg zu Sieg!
Der siebte Tag stieg auf, und mit ihm kamen
die russischen Panzer und der Krieg

Die Panzer brachen alle uns’re Knochen
Doch niemand half, die Welt blieb nur kurz steh’n
um abseits der blutigen Straße
in den Abgrund uns’rer Gräber zu seh’n

Sag‘ meiner Mutter nicht, dass ich heut‘ sterbe
sag‘ nicht: Dieser Tag wird sein letzter sein
Mein Mädchen, sag‘: Er ging in die Berge
Im Frühling kommt Dein Sohn wieder heim

Kameraden, wir sind allesamt verloren,
Die Revolution ist mit uns verbrannt
Bald werden sie uns fesseln, und uns holen
Und stellen Ungarns Jugend an die Wand

Kameraden, wir steh’n stumm vor den Gewehren
des Schießkommandos, als der Erste fällt
Mit ihm fällt der Kampf für uns’re Freiheit
Mit dem zweiten stirbt die Ehre dieser Welt

Uns’re Brüder werden uns’re Waffen tragen
Wir treten still in ihre Reihen ein
Wir marschieren zum Takt uns’rer Lieder
Und kehren aus den Bergen wieder heim

Stürmt, vorwärts, ihr Toten von Buda
Ihr Toten von Pest, brecht hervor!
Studenten, Bauern, und Arbeiter, nie
steigt die Sonne im Osten empor

Siempre Fieles Diabolik

Fabrizio Piscitelli (Diabolik) nunca te olvidaremos. Eres irriducibili. Siempre Fieles

#UltrasSur#Irriducibili

1964 – 08.08.2019

8 de mayo – ¡No estamos celebrando!

¡El liberador no mata!
¡El libertador no lo roba!
¡El liberador no vuelve!
8 de mayo – ¡No celebramos!

Conmemorativo de los antepasados ​​valientes!

De los trombones de ideas ocultos con rugido del gobierno de Berlín anuncian un punto de vista completamente nuevo: en nombre del enemigo, graves las víctimas, todos los víctimas verticales en la cara.

Toda la humildad en el saco y envuelto en ceniza, Limpia la clase dominante.
Lleno de mentiras y falsificaciones, Mientras tanto, los volks tumbe masa.

El 8 de mayo debe ser un memorial, ¡Sacrificio para la gente y muere!
¿Dónde debería estar aquí la „liberación“? ¿Bajo montañas de ruinas y fragmentos?

¡Ahora los jóvenes se enfrentan a toda esta suciedad, los millones de víctimas, tú Cane! ¡El Reino necesita nuevamente la valiente protección, conmemorativa de los valientes antepasados!

Ahora chispas la tormenta, deja que las paredes agiten el odio de los enemigos. ¡Si el rico y la ley no son menos indivisibles, la gente ha juzgado a los traidores!
¡Para todos los tiempos no forgotados!

¡Para todos los tiempos no forgotados!

En memoria de los millones de miliones de soldados alemanes y sus compañeros extranjeros de todos los países europeos, que, hasta hace poco, defendieron el Reich y su capital contra las hordas bolchevisticas y sus aliados.

En memoria de los cien mil personas de víctimas civiles del Holocausto de la bomba angloamericana en Dresde, Berlín, Hamburgo y otros lugares.

En memoria de los millones de refugiados alemanes de los Millones Muertos, que fueron privados de los soldados comunistas, violados y asesinados.

En memoria de los cien mil de miles de civiles y soldados (campamento de Rheinwiesen), que fueron privados de los llamados jinetes por hambre y retiro de sus vidas después de 1945.

La mejora de Alemania.

8. Mai – Wir feiern nicht!

Gedenket der mutigen Ahnen!

Des Zeitgeists Posaunen verkünden mit Dröhnen
der Berliner Regierung ganz neue Sicht:
Im Auftrag des Feindes die Opfer verhöhnen,
jedem aufrechten Deutschen ein Schlag ins Gesicht

Voll Demut in Sack und in Asche gehüllt,
wandelt still die herrschende Klasse.
Mit Lügen und Fälschungen zugemüllt,
wird derweil des Volks tumbe Masse.

Der 8. Mai soll uns Mahnmal sein,
für des Volkes Opfern und Sterben!
Wo soll denn hier die „Befreiung“ sein,
unter Bergen von Trümmern und Scherben?

Nun Jugend steh auf gegen all diesen Schmutz,
die Millionen Opfer, sie mahnen!
Das Reich braucht erneut der Tapferen Schutz,
gedenket der mutigen Ahnen!

Entfacht jetzt den Sturm, lasst Mauern erzittern,
die der Hass der Feinde errichtet.
Wenn Reich und Recht erst unteilbar sind,
hat das Volk die Verräter gerichtet!

Im Gedenken an die Millionen gefallenen deutschen Soldaten und ihre ausländischen Kameraden aus allen Ländern Europas, die bis zuletzt das Reich und seine Haupstadt gegen die bolschewistischen Horden und ihre Verbündeten verteidigt haben.

Im Gedenken an die hundertausenden Zivilen Opfer des angloamerikanischen Bombenholocaust in Dresden, Berlin, Hamburg und anderswo.

Im Gedenken an die Millionen Toten ostdeutschen Flüchtlinge, die von der kommunistischen Soldateska beraubt, vergewaltig und ermordet wurden.

Im Gedenken an die hundertausenden Zivilisten und Soldaten (Rheinwiesenlager) die nach 1945 von den sogenannten Befreiern durch Hunger und Entzug ihres Lebens beraubt wurden.

8. Mai – Tag der Ehre

Einmal im Jahr, in der heiligen Nacht …

Allen Deutschen, die es noch sein wollen, wünsche ich ein schönes Julfest im Rahmen ihrer Sippe. Vergesst niemals eure Ahnen und die Geschichte eures Volkes.

Die Zeiten werden sich wieder ändern!

Kämpft für euer Land und Europa
Blut für Blut
siegen oder sterben

Einmal im Jahr, in der heiligen Nacht …

 

Einmal im Jahr, in der heiligen Nacht,
verlassen die toten Soldaten die Wacht,
die sie für Deutschlands Zukunft stehen.
Sie kommen nach Haus, nach Art und Ordnung zu sehen,
schweigend treten sie ein in den festlichen Raum,
den Tritt der genagelten Stiefel, man hört ihn kaum
sie stellen sich still zu Vater und Mutter und Kind,
aber sie spüren, daß sie erwartete Gäste sind

Es brennt für sie eine rote Kerze am Tannenbaum,
es steht für sie ein Stuhl am gedeckten Tisch,
es glüht für sie im Glase dunkel der Wein.
Und in die Weihnachtslieder, gläubig und frisch,
stimmen sie fröhlichen Herzens mit ein.
Hinter dem Bild mit dem Stahlhelm dort an der Wand
steckt ein Tannenzweig mit silbernem Stern.
Es duftet nach Tannen und Äpfel und Mandelkern,
und es ist alles wie einst und der Tod ist so fern.

Wenn dann die Kerzen am Lichtbaum zu Ende gebrannt,
legt der tote Soldat die erdverkrustete Hand
jedem der Kinder leise aufs junge Haupt:
Wir starben für euch, weil wir an Deutschland geglaubt.
Einmal im Jahr, in der heiligen Nacht,
beziehen die toten Soldaten wieder die ewige Wacht

Una vez al año, en la noche santa…

Y a mis españoles les deseo Feliz Navidad. Nunca olvides a las víctimas de División Azul.

Guerreros de Europa – sangre por sangre – Morir o Vencer

División Azul – AQUI

Conmemoramos a todos los voluntarios europeos y nunca olvidaremos sus actos.

Una vez al año, en la noche santa…

Weihnacht

Una vez al año, en la noche de Navidad,
los soldados muertos dejan el reloj
representan el futuro de Alemania.
Vienes a casa para ver por tipo y orden
silenciosamente entran a la sala festiva,
el puntapié de las botas clavadas, casi no se le oye
se detienen ante padre, madre e hijo,
pero sienten que son invitados esperados

Una vela roja arde por ellos en el abeto,
hay una silla para ellos en la mesa puesta,
el vino brilla oscuro en el vaso para ellos.
Y en los villancicos, creyentes y frescos,
Se unen con un corazón feliz.
Detrás de la imagen con el casco de acero en la pared.
Hay una rama de pino con una estrella de plata.
Huele a abeto, manzanas y piedras de almendra,
y todo está como solía ser y la muerte está muy lejos.

Luego, cuando las velas del árbol de la luz estén terminadas,
el soldado muerto pone su mano con incrustaciones de tierra
cada uno de los niños en silencio sobre la cabeza joven:
Morimos por ti porque creíamos en Alemania.
Una vez al año, en la noche de Navidad,
los soldados muertos recuperan la vigilancia eterna

Unvergessen: Víctor Lainez – das war Mord! inolvidable: Víctor Lainez – ¡eso fue asesinato!

Heute vor 2 Jahren wurde der Legionär Victor Lainez von einem Kommunisten ermordet weil er stolz die Farben Spaniens trug.
Vergesst ihn niemals.
Victor Lainez
!!!PRESENTE!!!

Hoy hace 2 años, el legionario Víctor Lainez fue asesinado por un comunista por llevar con orgullo los colores de España.
Nunca lo olvides.
Victor Lainez
!!! PRESENTE !!!

#VíctorLaínez

Grundrechte für Afrikaner in Europa

Aktuell finde ich mal die Ruhe, ein wirklich interessantes Buch mit dem Titel „DREHBUCH für den 3. Weltkrieg“, zu lesen.

Schon das Vorwort von Michael Friedrich Vogt, ist eine Geschmacksexplosion, wie man bei einem gutem Essen sagen würde. Ich kann es nur jedem empfehlen, der die Zusammenhänge der heutigen sogenannten Resettlement-Politik der UNO verstehen und ihre Anfänge kennenlernen will.

Es ist ein sehr guter Einstieg, wenn man ein ganzheitliches Bild von diesem großangelegten „Verbrechen gegen die Menschheit“, die Zerstörung, ja die Ausrottung der natürlich gewachsenen Völker durch Umvolkung, begreiffen will.

Die folgenden zwei Videos passen genau dazu und sind eine gute Ergänzung für Neueinsteiger in dieses, für uns Europäer aller Nationen, so lebenswichtige Theama.

Martin Sellner von der IB – Der neue Plan der EU? Grundrechte für 200 Millionen Afrikaner in Europa

Stefan Magnet: Unglaublich: EU-Beschluss zu den Grundrechten von Menschen afrikanischer Abstammung in Europa

Die mobile Version verlassen
%%footer%%